Menerjemahkan satu persatu kata bahasa
Indonesia kedalam bahasa Inggris adalah satu cara yang paling sering orang gunakan
dalam mempelajari bahasa asing, terutama bahasa Inggris. Namun benarkah cara
itu tepat digunakan?
Selayaknya bahasa didunia, baik
bahasa Indonesia dan bahasa Inggris, mempunyai aturan masing – masing dalam
penyusunan kalimatnya, dan inilah yang seringkali tidak disadari oleh orang
yang belajar bahasa asing, terutama bahasa Inggris.
Mengartikan satu persatu kata
langsung kedalam bahasa Inggris adalah salah satu cara yang kurang tepat dalam pembelajaran
bahasa Inggris, ini saya menulis dari pengalaman pribadi saya belajar bahasa
Inggris lho….. kenapa saya katakan kurang tepat??? Karena bila kita terjemahkan
satu persatu kata dalam bahasa Inggris, tentukan kita akan mengalami kesulitan merangkai
kata tersebut menjadi kalimat bahasa inggris sesuai dengan aturan bahasa
Inggris yaitu grammar, dan saya menyadari sekali bahwa palajaran grammar adalah
pelajaran yang paling memusingkan bagi mereka yang belajar bahasa inggris.
Lalu bagaimana cara kita belajar
bahasa Inggris tanpa perlu memusingkan grammar? Saya selalu mengannnjurkan
kepada murid saya untuk menghapal phrase atau kalimat, bukan kata. Mengapa harus
phrase atau kalimat dan bukan kata?? dengan menghapal kalimat, kita sekaligus
menghapal susunan kalimat yang sesuai dengan grammar, jadi gak perlu repot lagi
belajar grammar yang berat berat.
Saya punya contoh kalimat yang
mau saya translate kedalam bahasa Indonesia, versi menerjemahkan satu kata
persatu kata, dan juga versi menghapal phrase, atau kalimat.
Kita akan menerjemahkan kalimat yang
sederhana dahulu “ rumah ini besar”. Bila kita mengartikan satu persatu kata
maka terjemahan kalimat itu akan menjadi “house this big”, tidak sesuai grammar
kan? Maka kita harus mengingat bahwa kalimat “rumah ini besar” yang sesuai
dengan grammar adalah ”This house is big”, dengan bermodalkan kalimat “this house
is big”, anda dapat mengembangkan kalimat lain atau memodifikasinya namun
dengan pola yang sama, contoh:
This house is big
This room is big (kita ubah house
menjadi room)
This room is clean (kita ubah big
menjadi clean)
Begitulah seterusnya, kita
mengubah kalimat sesuai dengan keinginan kita namun tetap berpedoman dengan
pola yang telah kita hapalkan, nah…. Bagaimana kalo kita ingin membuat kalimat
yang lebih panjang?, kita harus mengambil model kalimat yang ingin kita
hapalkan, saya akan ambil contoh kalimat:
My boyfriend has sent me a gift
(pacarku telah mengirimiku sebuah hadiah)
Kita akan memodifikasikannya,
dengan kata yang lain, namun dengan pola kalimat yang sama, misalnya:
My boyfriend has sent me a dress
My mother has sent me a cell
phone
My father has sent him a new car
Buat modifikasi kalimat seperti
itu seterusnya, sampai kita benar benar dapat mengerti bagaimana mengaplikasiannya, ingat bahwa satu kalimat yang terstruktur lebih berarti dibanding
10 kalimat yang tak terstruktur.
Saat ini,banyak sekali tempat
chat untuk belajar bahasa inggris, salah satunya “belajar bahasa Inggris online”
atau lebih di kenal BBIO, perhatikan bagaimana mereka membuat kalimat, dan
hapalkan artinya, satu hari satu kalimat di hapalkan, lalu di modifikasi
seperti diatas, akan mempercepat proses belajar bahasa Inggris.
Lalu, apa kesimpulan kita untuk
belajar bahasa inggris?
2. 2. Perhatikan
struktur kalimatnya, hapalkan artinya
3. 3. Rubah
satu persatu katanya, namun dengan pola kalimat yang sama
4. 4. Hapalkan,
dan praktekkan.
Okay…. Sampai sini dulu tulisan
aku ini, semoga bermanfaat bagi yang sedang belajar bahasa Inggris.
Cherrio….
0 komentar
Post a Comment